学者论文声称汉谟拉比与商汤为同一人引发争议网友批评观点牵强

2025-08-06 17:46:27 144

最近,一篇发表于2007年《武汉科技学院学报》的文章《与商汤关系新论》引发了国内高等教育圈的热议。

在摘要里写着:“古巴比伦王国的君主汉谟拉比制定的《汉谟拉比法典》,是人类古代文明的重要标志。通过研究英汉两种语言的相似源头,可以验证汉谟拉比在位期间的贡献,他本人以及同期的人物,与《史记》记载的商汤王基本对应起来。由此,关于中华五帝、夏朝以及商朝那段复杂的历史,也能找到一个总的主线。”

引言里提到,或许在很久以前,英国人的祖先曾经受到中华文明的影响,他们的英语词汇很可能是用拼音的方式记录了古代单音节字,特别是古汉语的文献,从而造成了英语和汉语之间大量相通的现象(这部分不是本文主要讨论的内容)。根据一些历史考证,英伦人的祖先源自欧亚草原,经过在小亚细亚和两河流域接受文明熏陶后,逐步迁移到英格兰的群岛。有这个推断的话,古汉语很可能也是当时两河文化的重要语言之一,汉语可能是从两河流域迁徙到黄河沿岸,最后扩散到整个东亚地区。如果这个设想成立,汉谟拉比用的语言或许和古汉语非常接近,甚至汉谟拉比本人就是中国历史上那个著名的帝王。只是因为英国人把巴比伦语翻译成英语,再由英语转成现代汉语,搞出了很大的误会,也让咱们中华后人笑话说:“大水冲了龙王庙,一家人不识一家人”。

在列举汉谟拉比和商汤在历史记载中的事迹之后,得出了一个结论:“所谓的《汉谟拉比法典》,其实是商汤派义伯、仲伯将俘获的苏萨城邦宝玉刻制成的《典宝》……既然在中华古文献中记载的商汤和在英语文献中提到的汉谟拉比是同一个人,那么中华夏、商、周的历史脉络就能找到一个牵引的线索。”

有网友在社交平台上留言表示,文章的逻辑太过牵强,似乎没有太多根据。

据澎湃新闻记者通过中国知网查到的资料,上述文章最早发表于2007年10月的《武汉科技学院学报》,作者是李荣建和吴彬华,分别来自武汉大学阿拉伯研究中心和空军雷达学院。关于李荣建,注解里提到:他出生于1958年,是一位男教授,专攻人类古典文明的研究。

公开报道透露,李荣建曾经留学埃及和叙利亚一段时间,担任过中国驻伊拉克大使馆的一等秘书和政治处副主任等职位,是国内知名的阿拉伯问题专家。李荣建还曾以武汉大学教授、武汉大学阿拉伯研究中心主任以及湖北省礼仪学会会长的身份出席过各种活动。

武汉科技学院学报以前叫《武汉纺织工学院学报》,到2010年,武汉科技学院改名为武汉纺织大学之后,改成了《武汉纺织大学学报》。

澎湃新闻

耀世娱乐介绍

热点资讯

推荐资讯